
InstallationInstructions31-31561 02-16 GEPrinted in the United StatesBuilt-In Dishwashers Custom front panel models include a kit that contains a tem
Dishwasher Installation10STEP 12 INSTALL MOUNTING BRACKETSYou will need the mounting brackets and 2 #8 hex-head screws set aside in Step 1.You must i
Dishwasher InstallationSTEP 13 PUSH DISHWASHER INTO FINAL POSITION (CONT.)IMPORTANT – Before opening the dishwasher door, be certain the edges of the
Dishwasher Installation12 POSITION DISHWASHER, SECURE TO COUNTERTOP OR CABINETIn this step you will need the 2 Phillips special head screwsfrom the
STEP 17 CONNECT DRAIN LINE (CONT.)• Connect drain line to air gap, waste tee or disposer using the previously determined method. Secure hose with a s
Dishwasher Installation14 PRETEST CHECKLISTReview this list after installing your dishwasher toavoid charges for a service call that is not covered by
Dishwasher Installation15 STEP 20 DISHWASHER WET TEST• Turn on power supply or plug power cord into outlet, if equipped.• Select a cycle to run and
Dishwasher InstallationSTEP 25 LITERATURE• Be sure to leave complete literature package, these Installation Instructions and product samples an
Instructions d’installationLave-vaisselle encastré Les modèles avec panneau frontal sur commande viennent avec une trousse comprenant un gabarit, la
Information de sécurité2POUR VOTRE SÉCURITÉVeuillez lire et observer toutes les mises en garde (AVERTISSEMENT et ATTENTION) données dans les présentes
OUTILS NÉCESSAIRES:• Tournevis cruciforme• Tournevis à douille de 5/16 po et 1/4 po• Clé à molette de 15 cm (6 po)• Niveau• Équerre de menuisier• Ruba
Safety Information2READ CAREFULLY KEEP THESE INSTRUCTIONSFOR YOUR SAFETYRead and observe all WARNINGS and CAUTIONS shown throughout these instructions
PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS LES ARMOIRES• L’ouverture dans les armoires doit mesurer au moins 61,0 cm (24 po) de largeur et de profondeur, et env
PRÉPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUEAlimentation électrique• Cet appareil doit être alimenté par un courant de 120 V et 60 Hz, et branché à un circuit
6Préparation pour l’installationPRÉPARATION DE L’ALIMENTATION EN EAU CHAUDEREMARQUE: GE recommande l’utilisation d’un tuyau en cuivre pour la conduit
Installation du lave-vaisselle7ÉTAPE 4 ENLÈVEMENT DU PANNEAU INFÉRIEUR• Enlevez les deux vis du panneau inférieur, ainsi que le panneau inférieur.
ÉTAPE 8 POSITIONNEMENT DE LA CONDUITE D’EAU ET DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE• Positionnez la conduite d’alimentation en eau et le câblage de la réside
ÉTAPE 11 INSTALLATION DES MOULURESAu cours de cette étape, vous aurez besoin des moulures mises de côté à l’étape 1.• Prenez la garniture supérieure
10Installation du lave-vaisselleÉTAPE 12 INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGEVous aurez besoin des supports de montage et de deux (2) vis à tête hex
MISE DE NIVEAU DU LAVE- VAISSELLEIMPORTANT – Le lave-vaisselle doit être de niveau pour assurer le bon fonctionnement des paniers et de la porte
12Installation du lave-vaisselleÉTAPE 15 FIXATION DU LAVE-VAISSELLE AU-DESSOUS DU COMPTOIR OU AUX CÔTÉS DES ARMOIRESAu cours de cette étape, vous aur
13Installation du lave-vaisselleÉTAPE 17 RACCORDEMENT DU BOYAU DE VIDANGE L’extrémité moulée du boyau de vidange est conçue pour s’installer sur l’
PARTS SUPPLIED IN INSTALLATION PACKAGE:• Junction box cover and #10 hex-head screw• Hose clamp• Drain hose (approximately 58” long)• Drain hose han
Installation du lave-vaisselle14ÉTAPE 19 LISTE DE CONTRÔLE PRÉLIMINAIREPassez en revue cette liste après l’installation de votre lave-vaisselle pour
Installation du lave-vaisselleÉTAPE 20 ESSAI DU LAVE-VAISSELLE AVEC DE L’EAU• Rétablissez l’alimentation électrique ou si l’appareil est doté d’un
Installation du lave-vaisselleÉTAPE 23 RÉINSTALLATION DU PANNEAU INFÉRIEUR• Appuyez le panneau inférieur contre les pieds de nivellement du lave-vais
Instrucciones de InstalaciónLavavajillas EmpotrableLos modelos con panel frontal a medida incluyen un kit que contiene una plantilla, hardware e instr
Información sobre Seguridad2PARA SU SEGURIDADLea y cumpla con todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES que figuran en estas instrucciones. Al realizar l
Destornillador PhillipsLlave de tuercas de ¼” y de 5/16”HERRAMIENTAS NECESARIAS:• Destornillador Phillips• Llave de tuercas de ¼” y de 5/16”• Llave
REQUISITOS PARA EL DESAGÜE• Cumpla con los códigos y ordenanzas locales.• No supere una distancia de 12' hasta el desagüe.• La altura de la conex
PREPARACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICOPARA SEGURIDAD PERSONAL: Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación. No u
PREPARACIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA CALIENTENOTA: GE recomienda el uso de tuberías de cobre para la línea de agua, pero si decide usar una manguera flexib
PASO 2 CONTROL DEL EQUILIBRIO DE LA PUERTANOTA: Si instalará un Panel Personalizado de la Puerta (disponible en algunos modelos), siga las inst
PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE• The rough cabinet opening must be at least 24” deep, 24” wide and approximately 34-1/2” high from floor to underside of
PASO 5 DE SER NECESARIO, RETIRE LA PAN PROTECCIÓN DEL PISO• Desconecte el cable del sensor de goteo (en algunos modelos). • Empuje la olla de prot
PASO 11 INSTALE LAS PIEZAS DE LOS BORDESEn este paso, necesitará las piezas de los bordes separadas en el Paso 1.• Seleccione la pieza del borde sup
10Instalación del Lavavajillas PASO 12 INSTALE LOS SOPORTES DE MONTAJENecesitará los soportes de montaje y los 2 tornillos hexagonales nº 8 que separ
PASO 13 COLOQUE EL LAVAVAJILLAS EN SU POSICIÓN FINAL (CONT.)IMPORTANTE – Antes de abrir la puerta del lavavajillas, asegúrese de que los extremos de
12Instalación del Lavavajillas PASO 16 CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUAConecte la línea de suministro de agua al codo de 90º.Si usará una conexión con
PASO 17 CONECTE LA LÍNEA DE DESAGÜE (CONT.)• Conecte la línea de desagüe a la brecha de aire, la T de desechos o el eliminador de desechos, usando e
14Instalación del Lavavajillas PASO 18 CONECTE EL SUMINISTRO DE CORRIENTESi un cable de corriente con un enchufe ya está instalado, proceda al Paso 1
PASO 21 REEMPLACE LA PAN PROTECCIÓN PARA PISOS• Deslice la olla de protección del piso debajo del lavavajillas, hasta que sus ranuras de bloqueo lat
POSICIONE LA PIEZA DE AISLACIÓN DE SONIDO (algunos modelos) • Abra la puerta completamente; si la misma no permanece completamente abierta, ajuste e
Installation PreparationFor models equipped with power cord: Do not modify the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet, have a
Water Line Connection• If using a flexible braided supply hose, label the hose with the installation date to use as reference. Flexible braided hoses,
ToekickRemove 2Toekick Screws REMOVE TOEKICK • Remove the 2 toekick screws and toekick. Set aside for use in Step 23. STEP 1 PREPARATION Locat
STEP 8 POSITION WATER LINE AND HOUSE WIRING• Position water supply line and house wiring on the floor of the opening to avoid interference with base
STEP 11 INSTALL TRIM PIECESIn this step you will need the trim pieces set aside in Step 1.• Select the top trim piece (See Figure R) and line up
Comentários a estes Manuais